She could use some cheering up at a time like this... and people get a lot of pleasure from a new car.
Deve tirarsi un po' su, e un'auto nuova fa sempre bene.
I, uh – I can use some cheering up from time to time myself, ma'am.
Sono io che ogni tanto devo tirarmi su il morale.
It looks like he's not the only one that could use some cheering up.
Sembra che non sia l'unico ad aver bisogno di svagarsi.
She could use some cheering up, but Eldridge is being a hard-ass.
Le farebbe bene vedermi, ma la Eldridge non ne vuole sapere.
You need some cheering up, and I'll be damned if I'm gonna let him bash around town in a brand-new vehicle, so I will trade you this for that piece of shit, and he can do whatever the hell he wants to with it.
Tu hai bisogno di essere rallegrato, e che io sia dannata se lo lascero' andare a sbattere per la citta' in un'auto nuova di zecca, quindi scambiero' questo con quel rottame, e lui potra' fare quello che diavolo vuole con quello.
You look like you could use some cheering up.
Sembra che tu debba essere tirata su di morale.
I know I'm self-involved, but even I could tell you needed some cheering up.
So di essere concentrato solo su me stesso, ma persino io mi sono accorto che ti serviva qualcosa che ti tirasse su il morale...
A friend has been a little down and could you do some cheering up you think you could do that
Un amica che e' un po' giu'... potresti rallegrarla un po'? Pensi di poterlo fare?
It sounds like you need some cheering up.
Sembra che abbia bisogno di tirarti su.
I thought you could use some cheering up.
Ho pensato ti avrebbe tirato un po' su.
I left because what happened to you up there was kind of rough, and I thought maybe you could use some cheering up.
Si', certo. - Me ne sono andato perche' quello che e' successo a te e' stato piuttosto pesante, e ho pensato che avresti avuto bisogno di qualcosa per tirarti su il morale.
Sophie's right behind me and needs some cheering up.
Sophie e' dietro di me e ha bisogno di tirarsi su.
To be honest, old boy, I could do with some cheering up.
Ad esser sinceri, vecchio mio, avrei bisogno di tirarmi un po' su.
Well, that is some sweet serendipity, 'cause me and the boys here, we could use some cheering up.
Ma che coincidenza, a me e ai ragazzi farebbe comodo un po' di incitamento.
I need some cheering up right now.
Ho bisogno di sostegno in questo momento!
I needed some cheering up after my proposal was voted down.
Avevo bisogno di riprendermi... dopo che la mia proposta e' stata bocciata.
I thought you could use some cheering up, so I bought you a Zeiss A1 Axio with phase contrast and a digital camera adapter.
Ho pensato che ci volesse qualcosa per tirarti su il morale, cosi' ti ho portato un A1 Axio con lenti Zeiss, con contrasto di fase e adattatore per la macchina fotografica digitale.
Well, it has not been the best of weeks for him, so I thought he could use some cheering up.
Beh, non e' stata una delle sue settimane migliori, cosi' ho pensato che gli servisse una sollevata al morale.
And you need some cheering up.
E tu hai bisogno di qualcosa che ti tiri su.
Well, after the other day, I thought we both needed some cheering up.
Beh, dopo l'altro giorno, ho pensato che entrambi avessimo bisogno di tirarci un po' su.
"I really could use some cheering up, Dr. Yang."
"Mi ci vorrebbe qualcosa per risollevarmi il morale".
1.155501127243s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?